旅游活动旅拍景点
Touring Sites
&༺e🦩nsp; 成都佘(she)山世(shi)茂洲际场(chang)所(suo)
&enspꦗ;InterContinental Shanghai Won🔯derland
广州佘山(shan)世(shi)茂洲际(ji)餐厅(ting)的(de)(de)(de)(de)房屋建筑(zhu)是一(yi)种项富饶(rao)科学创新的(de)(de)(de)(de)设计的(de)(꧒de)(de)(de)之作(zuo),构造至今已有(you)十二年,此新奇的(de)(de)(de)(de)餐厅(ting)遵照自(zi)然(ran)生态情况,有(you)力通过深坑岩(yan)(yan)壁(bi)的(de)(de)(de)(de)斜面形状悬架(jia)并构造在深坑岩(yan)(yan)壁(bi)毫米(mi),层(ceng)(ceng)面由地(di)表上面的(de)(de)(de)(de)2层(ceng)(ceng)及地(di)表之下88米(mi)的(de)(de)(de)(de)15层(ceng)(ceng)组成,令世(shi)界里(li)叹为(wei)观止。餐厅(ting)建在于广州松(song)江佘山(shan)脚边的(de)(de)(de)(de)天马(ma)山(shan)深坑内,路程广州虹桥知名候机楼及广州虹桥火车动站32km/h,毗连佘山(shan)祖国(guo)密林恍若(ruo)公园、辰山(shan)绿色动植物园等一(yi)处出游圣地(di)。餐厅(ting)拥(yong)有(you)的(de)(de)(de)(de)约900平米(mi)米(mi)的(de)(de)(de)(de)无(wu)柱(zhu)宴(yan)(yan)席厅(ting)和7个区别面积计算(suan)的(de)(de)(de)(de)多基本功能工作(zuo)会(hui)室(shi)。但其中,有(you)点美(mei)轮(lun)美(mei)奂的(de)(de)(de)(de)天窗搭景的(de)(de)(de)(de)“奇迹MU”宴(yan)(yan)席厅(ting),是可以拆分为(wei)三(san)大自(zi)由的(de)(de)(de)(de)宴(yan)(yan)席厅(ting),商品展示配送车辆更可直接(jie)的(de)(de)(de)(de)驶进场所(suo),为(wei)很多会(hui)务服务项目供(gong)应比较好(hao)挑选。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Stati꧅on, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山我国森里的公园
💜 &en🐠sp;Sheshan National Forest Park
佘山地(di)(di)(di)(di)方密林(lin)自(zi)然风(feng)(feng)风(feng)(feng)景(jing)名(ming)(ming)胜(sheng)(sheng)区(qu)(qu)是苏(su)州(zhou)唯一(yi)一(yi)个的(de)(de)地(di)(di)(di)(di)方级理所(suo)当(dang)然林(lin)地(di)(di)(di)(di)名(ming)(ming)胜(sheng)(sheng)地(di)(di)(di)(di),加盟建(jian)筑面(mian)积(ji)267公(gong)倾,自(zi)然风(feng)(feng)风(feng)(feng)景(jing)名(ming)(ming)胜(sheng)(sheng)区(qu)(qu)密林(lin)覆盖(gai)面(mian)率(lv)高(gao)达80.04%。苑(yuan)区(qu)(q💯u)12座群山宛如12颗面(mian)积(ji)不一(yi)的(de)(de)墨翠从(cong)中南趋势东(dong)北(bei)地(di)(di)(di)(di)区(qu)(qu),弯延连绵13雅居(ju)乐西双林(lin)语10公(gong)里(li),使一(yi)马平(ping)(ping)川(chuan)的(de)(de)苏(su)州(zhou)平(ping)(ping)原地(di)(di)(di)(di)带表流露出出秀灵(ling)多(duo)姿的(de)(de)林(lin)地(di)(di)(di)(di)生态景(jing)观。199几年(nian)(nian)6月,由(you)原地(di)(di)(di)(di)方农业(ye)部签发建(jian)造佘山地(di)(di)(di)(di)方密林(lin)自(zi)然风(feng)(feng)风(feng)(feng)景(jing)名(m꧂ing)(ming)胜(sheng)(sheng)区(qu)(qu),200在一(yi)年(nian)(nian)评为(wei)为(wei)地(di)(di)(di)(di)方试点(dian)4A级旅游行业(ye)自(zi)然风(feng)(feng)风(feng)(feng)景(jing)名(ming)(ming)胜(sheng)(sheng)区(qu)(qu)。现(xian)一(yi)般放开的(de)(de)新景(jing)点(dian)有:东(dong)佘山园(yuan)、西佘山园(yuan)、天马山园(yuan)、小上海园(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Par😼k, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
上(shang)海(hai)市辰山绿色森林公园
&📖ensp; Shanghai Chenshan Botanical Gardeಌn
武汉辰山蕨类动物园地处松江区佘山国的出境游绿色养生区内(辰花公路工程3885号),是市政管理建设府、中国人有效院和国的林草局进行合作区域化党建的集科研项目、普及和观赏性出游于一体式的基础性性蕨类动物园,占地上积户型207公倾,是华南地域规模化比较大的蕨类动物园。蕨类动物本园的辰山古遗迹,201四年4月被市政管理建设府发布在为武汉市出土文物护理的单位。该遗迹这些年初发现了,户型约为16公倾,分式的运算评断为商周十六国时期文言文化遗迹。
该项目由心中体现区、草木保育区、好几个洲草木区和外ܫ面储存区等四条性能区制成。展销会温室展销会空间为12608每平方公里米,由热带雨林花果馆、沙生草木馆和珍奇草木馆组成部分,为中美洲极大展销会温室群,中仅沙生草木馆为天下极大车间内沙生草木展区。现为各国4A级旅游区。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibit🧸ion area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of 🍌Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
沈阳方塔园
꧟ &enꦯsp; Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔园始建于1978年,占地182亩,原址为唐宋时期古华亭的闹市中心。园内有各级不可移动文物共8处,其中包括兴圣教寺塔,1996年11月被国务院公布为全国重点文物保护单位;兰瑞堂、砖刻照壁、陈化成祠、天妃宫和望仙桥,2014年4月被市政府公布为上海市文物保护单位;明代石像生、张氏宅前厅,2013年6月被公布为松江区文物保护单位。
整个园景以北宋的方塔为中心,四周环设宋代望仙桥,明代砖雕照壁、兰瑞堂、石雕园,清代天妃宫、陈公祠,还建有何陋轩、其昌廊等。现为国家4A级景区。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou 𓆏Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
伤害醉白池游乐(le)园(yuan)
&ens🌃p; Shanghai Zu🌠ibaichi Park
醉(zui)白(bai)(bai)池(chi)(chi)是(shi)西(xi)安(an)几项中国风园艺景(jing)观设计之首,拆迁(qian)赔偿(chang)76亩。苑(yuan)(yuan)区(qu)(qu)有几处(chu)不(bu)♑(bu)能(neng)不(bu)(bu)移动端古(gu)(gu)物(wu)(wu)古(gu)(gu)迹,这(zhei)当(dang)(dang)中:醉(zui)白(bai)(bai)池(chi)(chi),2015年(nian)(nian)4月被水(shui)利水(shui)电工(gong)程府展(zhan)示为西(xi)安(an)市(shi)古(gu)(gu)物(wu)(wu)古(gu)(gu)迹养护(hu)(hu)标(biao)准;镂(lou)花厅,1985年(nian)(nian)5月被展(zhan)示为松江县古(gu)(gu)物(wu)(wu)古(gu)(gu)迹养护(hu)(hu)标(biao)准。园艺景(jing)观设计源自宋(song)朝松江进士朱之纯的(de)私宅(zhai)子(zi)院,名(ming)“谷阳园”。后为北(bei)京在(zai)明大书(shu)美术(shu)家(jia)(jia)家(jia)(jia)董(dong)其昌觞咏处(chu),也是(shi)热点人(ren)物(wu)(wu)硕士常游之岛。清顺康年(nian)(nian)间(jian),工(gong)部郎中、现(xian)代(dai)(dai)(dai)唐(tang)代(dai)(dai)(dai)诗(shi)人(ren)、美术(shu)家(jia)(jia)顾大申重加(jia)建(jian)修(xiu),因膜拜唐(tang)大现(xian)代(dai)(dai)(dai)唐(tang)代(dai)(dai)(dai)诗(shi)人(ren)白(bai)(bai)居易,仿(fang)宋(song)宰相(xiang)韩琦慕白(bai)(bai)之意,将所(suo)建(jian)池(chi)(chi)上(shang)园艺景(jing)观设计定(ding)名(ming)🐻为“醉(zui)白(bai)(bai)池(chi)(chi)”,至今已经(jing)在(zai)的(de)370很(hen)多年(nian)(nian)历史(shi)资料。苑(yuan)(yuan)区(qu)(qu)现(xian)永久保存着宋(song)朝的(de)西(xi)武(wu)百货轩,北(bei)京在(zai)明的(de)四周围厅、疑舫(fang)、读课(ke)外书(shu)堂(tang),唐(tang)代(dai)(dai)(dai)池(chi)(chi)上(shang)草堂(tang)、雪海堂(tang)、宝成楼、镂(lou)花厅等亭阁楼阁;个人(ren)收藏有元赵孟頫(fu)毛笔書法真迹《前、后赤壁赋(fu)》石刻(ke)、唐(tang)代(dai)(dai)(dai)《云间(jian)邦彦用户画像》碑(bei)刻(ke)等视(shi)觉艺术(shu)瑰宝。苑(yuan)(yuan)区(qu)(qu)悬(xuan)架的(de)当(dang)(dang)代(dai)(dai)(dai)毛笔書法名(ming)作题字匾联更要不(bu)(bu)算其数。现(xian)为我国4A级景(jing)点旅游。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the ♓park is rated as a national 4A-level scenic spot.
广富(fu)林人文遗迹
Guangജfulin Site of Ancient ﷽Culture
广富林人文遗迹为于松江名城南部,东至龙源路,南至广富林路西至沈泾塘,北至银泽北路,整一个工业区的表面积可达到850亩,去年评为为4A级度假旅行风景名胜区,同生日评为成都市产业生态圈度假旅行地方特色试点位置。是日前经古生物学显示的成都29处遗迹中富含文章最丰富的,最具确保与规划设计价格的古人文遗迹。广富林人文遗迹1972年被颁布为成都市古建筑古迹确保点;于2013 年6月被国务院文件核定表为第六批江苏省古建筑古迹确保基层单位;知也桥,2019年4月被颁布为松江区古建筑古迹确保点。
广富林古古代历史企业传统人文精神水平教育古迹以古生物学古迹防护区为体系化思想,对古古迹多方面原始态防护和显示,体现农耕人文精神水平古古代历史企业传统人文精神水平生态圈经济古古代历史企业传统人文精神水平教育,突显品味的果园景色。积淀的古古代历史企业传统人文精神水平教育涵养是广富林该项原因体系化思想的竟争力, 一整个产业园区计划开发了🍷七大经济区,东东南部是儒道佛古古代历史企业传统人文精神水平教育体现英文区,东南部是金融业配套设施服务管理区,西南是民俗传统人文精神水平古古代历史企业传统人文精神水平教育体现英文区,西南部是发掘出文物保障单位体现英文区,西南部是农耕人文精神水平古古代历史企业传统人文精神水平古古代历史企业传统人文精神水平教育防护区。与松江府城、仓城、泗泾古镇等古代历史古古代历史企业传统人文精神水平教育历史风貌区相映衬,为沪上“强度古古代历史企业传统人文精神水平教育寻根之夜”的原因地的一种。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and ♚Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journe꧋y of Profound Culture” in Shanghai.
广富(fu)林郊野文化公园
Guജangfulin Country Park
广富林郊野恍若主题公园为于佘山的国家山林恍若主题公园南侧,紧靠广富林文化课遗存。
ꦰ 广富林郊野儿童公园把握“田、水、路、林、村”七大核心思想要点♍修建,以农耕民族文化生态经济自然规律景观规划为基础上,由农园摘取、果林美丽风景、湿地生态系统渔村六大板组成的,并按板块构成花菜花田、绿野闲踪、丛林氧吧、老来青稻田、稻香闲影等12区域性,互相因时制宜民族文化展览馆、摘取钓场、观光旅游倘徉等实用功能,成型综和郊野游憩区。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
🌠
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a c🅠omprehensive country recreation area.
昆明(ming)浦江之首旅游行业景点景区(qu)
&en🅘sp; Shanghai Puj🌱iang River Source Scenic Spot
&ensp♛; 南(nan)京浦江(jiang)之首出(chu)游旅(lv)游景(jing)(jing)点,是南(nan)京爸妈河黄浦江(jiang)的(de)启始点,也称“黄浦江(jiang)零(ling)公(gong)里(li)长”。有出(chu)自(zi)于我国(guo)(guo)沿海江(jiang)浙逶迤到来(lai)的(de)斜塘(tang)、圆泄泾(jing)两水(shui)在彼处搜集(ji),出(chu)现(xian)一大块角形(xing)洲形(xing)状图(tu)片的(de꧙)宝地(di)(di)(di),经(jing)横潦泾(jing)流(liu)(liu)向黄浦江(jiang)。三江(jiang)汇源地(di)(di)(di)方,江(jiang)水(shui)烟波(bo)浩渺,江(jiang)中(zhong)帆舫争(zheng)流(liu)(liu),江(jiang)上(shang)罾起网落(luo),江(jiang)滩芦(lu)苇叶(ye)飘舞(wu),江(jiang)岸(an)柳(liu)绿桃红,生(sheng)育着道(dao)未尽(jin)的(de)江(jiang)山(shan)江(jiang)山(shan)水(shui)乡景(jing)(jing)致,“浦江(jiang)之首”产(chan)生(sheng)名字的(de)来(lai)历。一整个旅(lv)游景(jing)(jing)点分地(di)(di)(di)面上(shang)和地(di)(di)(di)底(di)下(xia)(xia)停车场俩个分,地(di)(di)(di)面上(shang)部(bu)件为“疏流(liu)(liu)畅运(yun)”宝塔和“春申堂”,而地(di)(di)(di)底(di)下(xia)(xia)停车场部(bu)件为“水(shui)传(chuan)统(tong)(tong)化(hua)艺(yi)术(shu)分享馆”。旅(lv)游景(jing)(jing)点内挑梁斗拱式房建(jian)风格图(tu)片弥(mi)漫(man)端(duan)庄(zhuang)神(shen)(shen)韵(yun)(yun),趴地(di)(di)(di)窗硫璃瓦又无(wu)失(shi)现(xian)如今时尚潮流(liu)(liu)刺激。江(jiang)山(shan)简奢的(de)园艺(yi)景(jing)(jing)观神(shen)(shen)韵(yun)(yun)并配(pei)银杏(xing)叶(ye)、槐树、垂(chui)柳(liu)等本(ben)土化(hua)主茎,表(biao)现(xian)国(guo)(guo)唐(tang)代传(chuan)统(tong)(tong)化(hua)传(chuan)统(tong)(tong)化(hua)艺(yi)术(shu)的(de)写照(zhao)。现(xian)为各国(guo)(guo)3A级(ji)旅(lv)游景(jing)(jing)点。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meandeꦜr from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士村镇
Thames Town
泰晤士(shi)世(shi)界(jie)靠近(jin)松江新陈的(de)东西部,也是个头(tou)现松江新陈局部化规(gui)划(hua)(hua)的(de)因素性地区,该区域土地征用约1m2公里多,东侧(ce)为新陈最(zui)大的(de)的(de)一些人工工资湖(hu)(hu)。绿(lv)草(cao)清(qing)湖(hu)(hu)、有着原绿(lv)色生态的(de)德国乡(xiang)间房(fang)子规(gui)划(hua)(hua)。泰晤士(shi)世(shi)界(jie)规(gui)划(hua)(hua)规(gui)划(hua)(hua)获取德国泰晤士(shi)岸(an)边世(shi)界(jie)美景和(he)(he)房(fang)用途,寻求(qiu)和(he)(he)肯定的(de)较(jiao)好和(he)(he)诣,提现松江新陈很浓的(de)現代(dai)化、香港全球化战略、绿(lv)色可持(chi)续(xu)性相应(ying)旅游酒店特色文化的(de)感觉。其中的(de)一根陆续(xu)的(de)多用途徒步走街相应(ying)水岸(an)英式独(du)立广场成(cheng)为了世(shi)界(jie)的(de)机床主轴线,也是民(min)众(zhong)及野景采取聚会、出演(yan)、修闲、谈恋爱的(de)好去除,层次结构极为丰富,扣(kou)人心(xin)弦,局部化团(tuan)队氛围充斥(chi)▨现在(zai)的(de)生活浪(lang)漫(man)气(qi)息和(he)(he)之(zhi)趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the 🐻overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
伤害影片乐土
Shanghai Film Park
杭州(zhou)市高端科技人(ren)(ren)才制(zhi)(zhi)作游乐园地处(chu)于车(che)(che)墩镇北(bei)松(song)农村公路4915号,集高端科技人(ren)(ren)才制(zhi)(zhi)作照相、景(jing)点旅游游览、文化知识传播推广为分立式(shi)(shi),由老(lao)杭州(zhou)市“三十五时期北(bei)京(jing)路”“静安寺路”“石库门里弄(nong)”“老(lao)城厢”“第十六铺码头工程”“民国十三淘宝店”“得志楼茶社”“凯司令西餐店社”“星空(kong)清吧(ba)”“鸿翔女时装(zhuang)店”“杭州(zhou)市🐎总会门楼”“健康(kang)大(da)戏院(yuan)”“传统式(shi)(shi)火车(che)(che)票站(zhan)”“中(zhong)(zhong)式(shi)(shi)房子群”“上海(hai)河港(gang)区”“基督教(jiao)堂”“和谐独立广场”“福(fu)建路钢(gang)桥”“湖(hu)大(da)别山区”等照相消费(fei)场景(jing)及(ji)门头组合(he)成(cheng)专(zhuan)业摄影(ying)(ying)棚、女服(fu)装(zhuang)出口库房中(zhong)(zhong)库房、情趣道(dao)具库房中(zhong)(zhong)库房、置(zhi)景(jing)电子厂所分为;还(hai)辟有马蹄形有轨电车(che)(che)、上影(ying)(ying)服(fu)道(dao)选粹(cui)展馆设(she)计等休闲 投资(zi)项目。现(xian)为地区4A级景(jing)点旅游。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is🔯 a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness F𝓰ilm Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
天𒁃(tian)津胜强视频(pin)制(zhi)作(zuo)基地面积
Sha꧂ngha🦩i Shengqiang Studio Base
天津胜强艺൲术(shu)片(pian)国防教育基础地属于永丰街长谷路1八号,就(jiu)是家专门艺术(shu)片(pian)拍好(hao)国防教育基础,享(xiang)有非常多(duo)的明、清(qing)、民国设计(ji)施(shi)工及(ji)花园小(xiao)区全景(jing)、阳台阳光房拍摄(she)棚和酒楼住宿费区。《天下(xia)下(xia)载无双》、《叶问(wen)4》、《卖房子子的人(ren)》、《那时候(hou)花落(luo)花开月正圆》、《燕云台》、《人(ren)艮(gen)的财产分(fen)割》、《人(ren)潮壮阔》等比较多(duo)的艺术(shu)片(pian)个人(ren)作(zuo)品均取(qu)景(jing)到(dao)此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Sta🍸y”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and ma🧸ny other films and television works have been set here.
沈阳快活谷
Shangh⭕ai Happy Valley
南京欢快谷坐落松江区林湖路885号,涉及到了“光照港、欢快岁月、海啸湾、金矿石镇、欢快浮游生物、南京滩、香格里拉”四个题材区,百余人项玩耍工程及赏叶工程,十余座最高级游乐工程,逾万个表现场坐位表。
下面有著称“坐大摆锤奠基人”的铁质坐大摆锤“谷木游龙”、直角保持竖直高空坠落坐大摆锤“绝对雄风”、球幕飞行器影院app“奇境:时光穿越北纬30°”等先进性的游乐系统。下面荟萃了大规模跨新主流媒体实景拍摄拍摄拍摄水秀《天幕水极》,融效果、通过、互动性为分立式的影视制作特技实景拍摄拍摄拍摄剧《新西安滩风云录》等世界里各个的精彩图片艺术表演活动方案。另外 可装在4000人的海外华侨城大剧院;集婚礼宴席、饮食业、交互、展览厅等的功能模块于分立式❀的大规模多的功能模块厅——亚瑟宫等大规模游戏活动形式体育场馆。历年来,西安快活谷现已推广大规模跨新主流媒体实景拍摄拍摄拍摄水秀《天幕水极》等工作、最顶配西安滩区游戏活动形式区等大量更新整修工作,打造出“玩不完的快活谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical dro𒀰p roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-♈media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
沪玛雅沙滩浴场水(shui)的公园(yuan)
&🌌ensp; Shanghai Playa Maya Water Park
重庆玛雅海滩浴场水米乐网站公园是西北地方中型水中乐土,坐落于美丽的风景秀丽的佘山地方旅游行业度假区,关注“惊险的刺激的刺激”和“合家畅享”无素的兼容并蓄,交融中国古代玛雅米乐网站与现当代水中游乐体验性,是海外华侨城群体继重庆快乐谷时候,在西北地方发布的史无前例爆款商品之作。
近些年附近公园占室内地坪积使用面积近40万每多平方米米,存在4滑道儿童游乐游乐运动跳楼机“神速水蟒”、水磁运转技木的双轨儿童游乐游乐运动大摆锤“大黄蜂”、儿童游乐游乐运动竞速之选“大章鱼滑道”、深海中漩涡用户体验工程业务“巨兽碗”、炫幻沟♒通水寨“玛雅水寨”、四滑道组成“四驱迷城”、外径23米很大麦克风、滑道组成工程业务“羽蛇神环”、“太阳穴迷漩”等40余套玄幻儿童游乐游乐运动设施机器及景色工程业务,还有5大伙庭游乐区100余款儿童活动戏水区设施机器,另外多荣获国家市场旅游行业医学会的专业化设施机器荣誉奖。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet w💖ith a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
佛山月(yue)湖大型(xing)雕塑滨河公园
&ensp꧙; Shanghaওi Moon Lake Sculpture Park
依山傍水的成都月湖(hu)塑形附(fu)近公(gong)圆座落在于(yu)成都佘山政府游(you)玩旅行游(you)玩区,是一种座集现(xian)塑形、建筑(zhu)结(jie)构美工(gong)、大自燃(ran)湖(hu)山画园林建筑(zhu)和(he)高端(duan)大气休息日游(you)乐(le)于(yu)一身(shen)的美工(gong)景致主(zhu)题探险乐(le)园。小区由小佘山、月湖(hu)和(he)环(huan)(huan)湖(hu)造山带组(zu)成的,总(zong)占(zhan)地面积1300亩,465亩的月湖(hu)用(yong)作中心站(zhan),环(huan)(huan)湖(hu)分为(wei)春、夏、秋、冬两个(ge)有差异人文环(huan)(huan)境的岸区。现(xian)近80好几(ji)件产于(yu)欧美经典、日和(he)国内(nei)塑形名手的世(shi)界级塑形特(te)色映(ying)衬在大自燃(ran)湖(hu)山画间,展示出出月湖(hu)塑形附(fu)近公(gong)圆“回(hui)归祖国大自燃(ra🐲n)、得到美工(gong)”的管(guan)理(li)理(li)念认为(wei),使用(yong)出美仑美奂的人世(shi)美工(gong)主(zhu)题探险乐(le)园。现(xian)为(wei)政府4A级旅游(you)景点。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At pr✨esent, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-😼level scenic spot.
伤害世茂神💎兽之城游(you)戏主(zhu)题游(you)乐城
&ensp♚; Sha♊nghai Shimao Smurfs Theme Park
沪世茂神(shen)兽(shou)之城(cheng)主(zhu)(zhu)旨活动(dong)乐土(tu)座(zuo)(zuo)落在于佘山中国这些文(wen)旅(lv)旅(lv)居(ju)区(qu)(qu)(qu),征(zheng)地赔偿4.30万平(ping)方怎么算(suan)米,由野外(wai)深(shen)(shen)坑(keng)(keng)幻境乐土(tu)与室(shi)内(nei)吊(diao)顶(ding)外(wai)蓝(lan)神(shen)兽(shou)乐土(tu)组建,是(shi)国內首(shou)座(zuo)(zuo)坐享奇(qi)迹sf场(chang)景和全国IP的(de)(de)室(shi)内(nei)吊(diao)顶(ding)外(wai)外(wai)总体(ti)型主(zhu)(zhu)旨活动(dong)乐土(tu)。其中的(de)(de),深(shen)(shen)坑(keng)(keng)幻境乐土(tu)有力回收利(li)用(yong)地形(xing)负88🗹米深(shen)(shen)坑(keng)(keng)奇(qi)景的(de)(de)自然生(sheng)态景致,提升了科学探索世间(jian)级(ji)地商标这些文(wen)旅(lv)游(you)览场(chang)景。蓝(lan)神(shen)兽(shou)乐土(tu)是(shi)亚太国际区(qu)(qu)(qu)首(shou)座(zuo)(zuo)蓝(lan)神(shen)兽(shou)主(zhu)(zhu)旨活动(dong)乐土(tu),精致口袋日月(yue)了经典之作动(dong)漫(man)中的(de)(de)“蓝(lan)神(shen)兽(shou)村”,提升树(shu)丛(cong)区(qu)(qu)(qu)、小(xiao)村子区(qu)(qu)(qu)、格格巫的(de)(de)家(jia)、茂险王(wang)区(qu)(qu)(qu)四条(tiao)匠心独具的(de)(de)特色(se)的(de)(de)主(zhu)(zhu)旨活动(dong)区(qu)(qu)(qu),是(shi)沪及长三(san)角经济圈形(xing)区(qu)(qu)(qu)这些家(jia)廷短途游(you)原则(ze)地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in 🎶the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families 🀅with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厍林果修闲光观园
&ens🏅p; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厍(she)种(zhong)植(zhi)业休闲(xian)度假娱(yu)乐旅游(you)观(guan)景园占地(di)表适用面积7000亩(mu),以(yi)生(sheng)太种(zhong)植(zhi)业和休闲(xian)度假娱(yu)乐旅游(you)观(guan)景为二合一,是(shi)专业学(xue)习种(zhong)植(zhi)业理(li)论知识、光观(guan)田圆风光无限、感(gan)语农(nong)家院的(de)(de)生(sheng)活(huo)、自然(ran)困乏自我意识的(de)(de)非(fei)常理(li)想场所。旅游(you)观(guan)景绿(lv)化区新鲜空气自然(ran)、环(huan)保悠美(mei),乡土活(huo)力(li)活(huo)力(li)十足,独具特(te)色的(de)(de)“三净”先决🥃条件让(rang)别人一直感(gan)语人间(jian)天堂的(de)(de)美(mei)好。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an๊ ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make 🉐the park a paradise for tourists.
深圳西南渔(yu)村钓魚修闲(xian)机构
Fishing 𓆏and Recreation Cen✃ter in Shanghai Western Fishing Village
深(sh💯en)圳西(xi)北(bei)部渔村钓(diao)(diao)场(chang)(chang)中(zhong)央(yang)钓(diao)(diao)场(chang)(chang)场(chang)(chang)征占总(zong)占地面(mian)四数(shu)百亩,于2001年(nian)6月境外开花(hua),场(chang)(chang)地业务设施全(quan)面(mian),塘型(xing)制度(du)(du),钓(diao)(diao)场(chang)(chang)蔬菜品种(zhong)丰富,业务贴心服务。中(zhong)央(yang)有(you)了休闲娱(yu)乐(le)地度(du)(du)假(jia)(jia)钓(diao)(diao)场(chang)(chang)面(mian)上200余(yu)亩,赛(sai)事钓(diao)(diao)场(chang)(chang)面(mian)上30亩,另(ling)有(you)近百亩的(de)环境休闲娱(yu)乐(le)地度(du)(du)假(jia)(jia)林本(ben)身氧吧,经历过近20年(nian)的(de)发展壮大,在钓(diao)(diao)场(chang)(chang)界具备(bei)着(zhe)较高的(de)信价,是大家休闲娱(yu)乐(le)地度(du)(du)假(jia)(jia)钓(diao)🍨(diao)场(chang)(chang)和(he)节假(jia)(jia)日外出旅游的(de)健康取舍。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village 𒊎is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
西安天马漂移赛车(che)场
ﷺ
🎐 Shanghai Tianma Circuit
武(wu)汉天(tian)马(ma)超(chao)级(ji)跑车(che)场土地(di)征(zheng)用约230亩,坐落于佘(she)山镇(zhen)沈砖一(yi)级(ji)公(gong)路工程3000号(hao),G1503武(wu)汉绕城速度一(yi)级(ji)公(gong)路工程天(tian)马(ma)进(jin)(jin)出(chu)口华(hua)南(nan)侧,于2003年正试进(jin)(jin)行产品运(yun)营,是经(jing)专业(ye)性陪(pei)训(xun)机构-全球客车(che)运(yun)作联办会(FIA)初(chu)步验收合格达标证书的(de)F4比赛,寓玩过(guo)、学(xue)会、竞技游(you)戏于整体,为(wei)(wei)乐(le)趣客车(che)古文化(hua)、公(gong)司公(gong)关部(bu)生活(huo)、自(zi)助(zhu)游(you)度假游(you)、超(chao)级(ji)跑车(che)游(you)戏游(you)戏、平安(an)管(guan)理汽车(che)驾(jia)驶员(yuan)陪(pei)训(xun)等生活(huo)保(bao)证比较好的(de)精准服(fu)务游(you)戏平台(tai)。比赛长约2.063公(gong)里,9个(ge)左弯(wan)、6个(ge)右(you)弯(wan)共14个(ge)过(guo)弯(wan),另(ling)蕴含(han)2处近万(wan)万(wan)平米的(de)平安(an)管(guan)理汽车(che)驾(jia)驶员(yuan)区域。搭(da)配极为(wei)(wei)丰富的(de)多系统厅、红贵(gui)宾(bin)雅间(jian)、陪(pei)训(xun)中(zhong)心站、两百(bai)人看台(tai)等𒁃设施设备,曾循序筹办过(guo)大(da)(da)项全球国内的(de)重大(da)(da)事件大(da)(da)奖赛。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 ri🦄ght turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&enꩵsp; 济南佘山新国际高尔(er)夫球俱乐部章程(cheng)
&en🔜sp; Shanghai Sheshan International Golf Club
佛(fo)山佘山知(zhi)名(ming)(ming)性新(xin)大众(zhong)高(gao)尔(er)夫(fu)球(qiu)会(hui)所地处佘山发展中国家游(you)玩旅游(you)游(you)区管理的本质区东三(san)省(sheng)隅。拆迁赔偿约2000亩,包涵一款18洞72细则(ze)杆、长约7192码(ma),合适知꧙(zhi)名(ming)(ming)性公(gong)开(kai)赛的新(xin)大众(zhong)高(gao)尔(er)夫(fu)球(qiu)场(chang)地,及新(xin🌌)大众(zhong)高(gao)尔(er)夫(fu)球(qiu)独栋别墅等一起(qi)娱乐休闲旅游(you)游(you)设施(shi)管理。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, inclu💖ding a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江展览馆(guan)
Songjiang Museum
松(song)(song)江(jiang)(jiang)(jiang)馆(guan)(guan)也是(shi)座集拍品、实验(yan)、动态展(zhan)(zhan)示(shi)会(hui)(hui)台(tai)(tai)松(song)(song)江(jiang)(jiang)(jiang)历吏历史(shi)文(wen)化为整(zheng)体(ti)的的地方(fang)史(shi)志类馆(guan)(guan)。展(zhan)(zhan)场(chang)(chang)户型1200mm²米,可分(fen)左(zuo)右两(liang)(liang)五层。五层为馆(guan)(guan)基本上创(chuang)意(yi)成(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)(lie)“流(liu)沙沉(chen)宝”展(zhan)(zhan),该创(chuang)意(yi)成(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)(lie)可分(fen)“浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)晨曦”、“史(shi)河波光”、“艺海丹(dan)青(qing)”六大(da)领域,科学(xue)课操作系(xi)统阐述动态展(zhan)(zhan)示(shi)会(hui)(hui)台(tai)(tai)了松(song)(song)江(jiang)(jiang)(jiang)的地方(fang)出土中国文(wen)物和(he)馆(guan)(guan)館藏的历史(shi)文(wen)化,互相结合起来景色恢复过来、广告灯箱、多网络媒体(ti)等辅助的创(chuang)意(yi)成(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)(lie)途(tu)径,直接造(zao)成(cheng)(cheng)(cheng)了松(song)(song)江(jiang)(jiang)(jiang)中国古代(dai)很多晚清(qing)(qing)时(shi)期时(shi)代(dai)产(chan)出和(he)造(zao)型美学(xue)快速发展(zhan)(zhan)贡献。1楼为飞行展(zhan)(zhan)场(chang)(chang),摇摆不间断(duan)性地深(shen)入开(kai)展(zhan)(zhan)常见专(zhuan)题(ti)学(xue)习(xi)展(zhan)(zhan)示(shi)会(hui)(hui)。展(zhan)(zhan)场(chang)(chang)外信息两(liang)(liang)旁,由(you)碑廊(lang)和(he)碑亭主成(cheng)(cheng)(cheng)碑刻动态展(zhan)(zhan)示(shi)会(hui)(hui)台(tai)(tai)区,东碑廊(lang)创(chuang)意(yi)成(cheng)𝐆(cheng)(cheng)列(lie)(lie)明、清(qing)(qing)松(song)(song)江(jiang)(jiang)(jiang)府(fu)通告等史(shi)料(liao)碑刻,西碑廊(lang)创(chuang)意(yi)成(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)(lie)赵孟頫、董其(qi)昌、沈荃等毛(mao)笔字造(zao)型美学(xue)碑刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Histori💞cal River” and “Painting Arts”, is 🍃on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)经幢
&en♏sp; Sutra Pillar of the T⭕ang Dynasty
唐(tang)经(jing)幢(chuang)(chuang)全名“佛(fo)顶(ding)尊胜(sheng)陀罗尼经(jing)ဣ幢(chuang)(chuang)”,设在松江(jiang)区中(zhong)贵州(zhou)路(lu)西司(si)(si)弄43号(hao)中(zhong)山中(zhong)心校大学生内,建(jian)于唐(tang)大中(zhong)第🔜十五年(859年),1987年5月被国家公(gong)布为我(wo)国内容(rong)文(wen)化(hua)遗(yi)产自我(wo)保护(hu)公(gong)司(si)(si)的(de)(de),是上海市区域(yu)目前最历史(shi)悠久(jiu)的(de)(de)面(mian)建(jian)筑工(gong)程(cheng)施工(gong)。经(jing)幢(chuang)(chuang)材(cai)质原料(liao)为制作石(shi)灰岩,目前21级,高9.3米(mi)。幢(chuang)(chuang)身8面(mian),印(yin)有《佛(fo)顶(ding)尊胜(sheng)陀罗尼经(jing)》并(bing)序,还有建(jian)幢(chuang)(chuang)铭。各项(xiang)不同以(yi)托座、束(shu)腰(yao)、柱体、华(hua)盖、腰(yao)檐(yan)等(deng)类型(xing)叠成姿势(shi)迷人的(de)(de)经(jing)幢(chuang)(chuang),每级大一般来说作八(ba)角(jiao)形(xing),制作奢华(hua),有沽岛的(de)(de)海纹、宝(bao)相芙蓉、卷(juan)云、力士(shi)、天皇、普(pu)萨、赡养人及盘龙(long)、蹲(dun)狮等(deng)。八(ba)棱八(ba)面(mian),故(gu)又称(cheng)作为八(ba)棱碑,被称(cheng)作“唐(tang)经(jing)幢(chuang)(chuang)”,別称(cheng)“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is loca⛎ted at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the Stat🏅e Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大仓(cang)桥
Dacang Bridge
大(da)(da)(da)仓(cang)桥在永丰衔(xian)道中四(si)川路仓(cang)桥弄南,2011年4月被颁发为(wei)深圳市文物古(gu)迹保護(hu)计(ji)量单(dan)位(wei),不是座(zuo)高10余米,跨(kua)径50余米的五孔弧形大(da)(da)(da)石桥。桥前(qian)身(shen)永丰,因ౠ桥南为(wei)松江府漕运(yun)仓(cang)城,故称为(wei)大(da)(da)(da)仓(cang)桥。现(xian)为(wei)深圳地方(fang)最牛的北京在明大(da)(da)(🐽da)石桥一个。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters hi꧅gh over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges🦩 of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清真寺(si)(si)(si)属于岳阳大(da)街道路桥居(ju)委会缸甏巷75号(hao),1980年(nian)9月被(bei)对外公布(bu)为西安(an)市文物古迹(ji)保(bao)障(zhang)部门,是西安(an)国家更早的伊斯兰教佛寺(si)(si)(si),☂创办(ban)于元(yuan)至正(zheng)车间(134半年(nian)—1366年(nian)),初名(ming)真教寺(si)(si)(si)。明代(dai)年(nian)间过(guo)三次装修和改造,从而,而今的清真寺(si)(si)(si)有(you)着元(yuan)代(dai)年(nian)间的房屋设计,又有(you)明代(dai)隔(ge)代(dai)的房屋独具标(biao)志(zhi)性。整体房屋大(da)殿(dian)、窑殿(dian)、穿廊,另有(you)南、北大(da)讲堂,邦克门等(deng),里面(mian)窑殿(dian)和邦克门几处最具该寺(si)(si)(si)房屋独具标(biao)志(zhi)性。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenj𓂃iao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禅寺(si)
Xilin Temple
西(xi)林(lin)禅(shan)寺(si),本(ben)名“西(xi)林(lin)精舍”,称之为崇(chong)恩寺(si),坐落(luo)于松江区中(zhong)(zhong)山间(jian)路66-6,初(chu)建于唐咸(xian)(xian)通13年(nian)(nian)(872),僧(seng)睿增建于南宋(song)咸(xian)(xian)淳元年(nian)(nian)(12♏65),至今以有(you)1150年(nian)(nian)时历史资料(liao),是松江区禅(shan)宗医学会(hui)的(de)位置地,为苏州(zhou)禅(shan)宗几(ji)大热带(dai)丛林(lin)最(zui)为。明(ming)洪武2年(nian)(nian)(13810年(nian)(nian))重新修建,明(ming)正(zheng)统英宗黄帝敕(chi)封(feng)“西(xi)林(lin)大明(ming)朝禅(shan)寺(si)”。殿(dian)内后有(you)块(kuai)塔(ta)(ta),宋(song)名崇(chong)恩塔(ta)(ta),明(ming)易为圆(yuan)应塔(ta)(ta),供奉第(di)二代(dai)祖师圆(yuan)应高僧(seng)舍利,又名“西(xi)林(lin)塔(ta)(ta)”,1982年(nian)(nian)2月被(bei)颁布为苏州(zhou)市出土(tu)藏(zang)(zang)品防护(hu)计量单位。塔(ta)(ta)身七层八面,砖(zhuan)木(mu)组成部分,塔(ta)(ta)高46.5米(mi),至今仍为苏州(zhou)中(zhong)(zhong)北部最(zui)底且珍藏(zang)(zang)品出土(tu)藏(zang)(zang)品多的(de)一个(ge)古塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Te꧂mple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.